Find here a list of common abbreviations and terms used in knitting patterns, with descriptions and their translations in English, French and German. You can also find the complete list with search function and translations in the mobile app.
Abbreviation | English term | Abréviation | Français | Abkürzung | Deutsch |
---|---|---|---|---|---|
alt | alternate | alt | alterner | abwechselnd | |
approx | Approximatly | approx | Approximativement | Ungefähr | |
bl (ou) blo | Back loop | b. arr. | Brin arrière d'une maille | hintere Maschenbein | |
beg | Begin | com. | Commencer | beg. | Beginnen Sie |
bet | Between | ent. | Entre | Zwis. | Zwischen |
BO | Bind off | rab. | Rabattre | abk. | abketten |
CN | Cable needle | aig. aux. | Aiguille auxiliaire, aiguille à torsade | ZopfN | Zopfnadel |
CO
| Cast on | mo. X m. | Monter X mailles | anschl. | anschlagen |
cont | Continue | con | Continuer | Weiter gehen
| |
CC | Contrasting Color | CC | Couleur contrastante, différente | KF | Kontrastfarbe |
Cross 2 L | Cross 2 stitches on the left | crois. 2 G | Croiser 2 mailles vers la gauche | 2 Maschen links kreuzen | |
Cross 2 R | Cross 2 stitches on the right | crois. 2 D | Croiser 2 mailles vers la droite | 2 Stiche rechts kreuzen | |
dec | Decrease | dim. | Diminution | abn. | abnehmen |
dd | Double Decrease | double dim. | Double diminution | dopp. abn. | doppelte abnahme |
dpn | Double pointed needles | Aig. dp | Aiguilles doubles pointes | Ndlsp | Nadelspiel |
EON | End of Needle | Bout de l'aig. | bout de l'aiguille | Ende der Nadel | |
Even Row | Even Row | rg pairs | Rangs pairs | gerade R
| gerade Reihe |
foll | Following | suiv. | Suivant | folgende | |
FC
| Front cross = Cross 2 L
| crois. 2 av.
| Mettre en attente 2 mailles en avant
| Vorderes Kreuz = Kreuz 2 L | |
fl | Front Loop | b. av. | Brin avant d'une maille | vordere Maschenbei | |
RS | Front or Right side (of work | Coté end. | Endroit (de l'ouvrage) | HinR | Hinreihe |
g st | Garter Stitch | point mousse | Point mousse | kraus re | kraus rechts: HinR re, RückR re |
grp | Group | ens. | Grouper, mettre ensemble | Zus. | Zusammen |
' | inches | ' | Inches | " | Zoll |
inc (ou) incr | Increase | augm. | Augmenter, augmentation | M1 | 1 Masche zunehmen, indem man den Arbeitsfaden einmal verdreht um die rechte Nadel wickelt (kann durch rechts- oder linksgelehnte Zunahmen ersetzt werden)
|
K1P1 | k1p1, knit one, purl one | 1 m. end, 1 m. env. | 1 maille endroit, 1 maille envers | 1 re. 1 li. | 1 Masche rechts, 1 Masche link |
K2SP | K2SP or Knit 2 stitches together, then sl st back to LH needle back over, return stitch on RH needle | 2025-10-17 | 2 m. ens, KSP | Tricoter 2 mailles ensemble plus faire KSP | 2 Maschen zusammenstricken, dann Kettmasche zurück auf die linke Nadel, Masche auf die rechte Nadel zurücklegen |
K | Knit | m. end. | Tricoter à l'endroit | re. | rechts stricken |
K2tog
| Knit 2 stitches together | 2 m. ens | Tricoter 2 mailles ensemble à l'endroit | 2 re. Zus. | "zwei Maschen rechts zusammenstricken " |
k1 f&b (ou) kfb | Knit front and back Loop | m. end. brin av. & arr. | Tricoter à l'endroit le brin avant et le brin arrière de la maille | aus 1 M 2 M herausstr | Eine Masche rechts abstricken, Masche auf der Nadel lassen und noch einmal rechts verschränkt abstricken. |
kll | Knit left loop (increase) | Aug. int. G | Avec l'aiguille gauche, prendre avec l'aiguille gauche, prendre le brin gauche de la maille du rang précédent, sous l'aiguille de droite, et tricoter à l'endroit dans le brin arrière de la maille | Linke Masche stricken (zunehmen)
| |
K1 | Knit One | 1 m. end. | 1 Maille endroit | 1 re. | 1 Masche rechts |
krl | Knit right loop | Aug. int. D | À l'endroit : avec l'aiguille droite, prendre le brin droit de la maille du rang précédent sur l'aiguille gauche et le remettre sur l'aiguille de gauche, le tricoter à l'endroit, puis tricoter la maille du rang présent. | Rechte Masche stricken | |
Kr | Knit row | rg. end. | Rang tricoté à l'endroit | 1 R re. | 1 Reihe rechts stricken |
k-b | Knit stitch in row below | 1 m. end. rg. prec. | Tricoter à l'endroit dans la maille du rang précédent | Masche in der folgenden Reihe stricken | |
k-wise | Knit wise | end. | Tricoter à l'endroit, souvent dit lorsqu’on est à l'arrière du travail | rechts stricken | |
KRPR | KRPR ou Knit 1 stitch then slip stitch back to the left needle, back over, return stitch on RH needle | Tricoter 1 maille endroit, la glisser sur l'aiguille gauche par-dessus le 1ere maille, remettre la maille sur l'aiguille droite | 1 Masche stricken, dann die Masche auf die linke Nadel zurückschieben, umschlagen und auf die rechte Nadel zurückschieben | ||
KSP | KSP ou KRPR ou Knit 1 stitch then slip stitch back to the left needle, back over, return stitch on RH needle | Tricoter 1 maille endroit, la glisser sur l'aiguille gauche par-dessus le 1ere maille, remettre la maille sur l'aiguille droite
| 1 Masche stricken, dann eine Masche auf die linke Nadel abheben, umdrehen und auf der rechten Nadel zurückstricken
| ||
LC | Left cross | crois. G | Croisement à gauche | Linkes Kreuz | |
LH | Left Hand | main G | Main gauche | Linke H | Linke Hand |
left lp | Left Loop | b. G | Brin gauche d'une maille | Linke Maschenbein | |
LT | Left twist | Laisser les mailles se croiser | Linksdrall | ||
LHN | LH Needle | aig. G | Aiguille de gauche. Left Hand Needle | Linke N | Linke Nädel |
lp | Loop | b. | Brin, boucle, bride | Maschenbein | |
M 1k | M 1k ou Make 1 stitch, pickup horizontal strand between stitch just worked and next stitch | aug. int. D
| Augmentation intercalaire : tricoter 1 maille à l'endroit dans le brin horizontal, entre la maille tricotée et la prochaine maille= aug, intercalaire endroit | re. Zun. | rechte Zunahme: den Faden zwischen den Maschen von hinten aufnehmen und die Masche abstricken |
M1B | M1B make a back right, an increase. From the back, lift loop between stitches with left needle, knit into the front of the loop | aug. int. D | Avec l'aig. gauche, prendre par derrière le brin horizontal entre la maille tricotée et la suivante et la tricoter comme une maille endroit.. | 1 Masche hinten rechts stricken, eine Zunahme. Von hinten mit der linken Nadel die Schlaufe zwischen den Maschen anheben, in die Vorderseite der Schlaufe stricken | |
M1F ou m1L | M1F (m1L) make a front left, an increase. From front, lift loop between stitches with needle, knit into back of loop | aug. int. G
| Avec l'aig. gauche, prendre par devant le brin horizontal entre la maille tricotée et la suivante, et la tricoter à l'endroit en la prenant par l'arrière de la maille = 1 aug, intercalaire torse. | li Zun | linke Zunahme: den Faden zwischen den Maschen von vorne aufnehmen und die Masche verschränkt abstricken (hinteres Maschenglied) |
MC | Main Color | CP | Couleur principale | HF | Hauptfarbe |
M1A | Make 1 away | Faire une maille coulée endroit | 1 Masche wegstricken | ||
M1T | Make 1 toward | MC env. | Faire une maille coulée envers | 1 zu machen
|
Abbreviation | English term | Abréviation | Français | Abkürzung | Deutsch |
---|---|---|---|---|---|
MB | Make Bobbles | B | Faire des nopes | Bobbles machen | |
M1 | Make one | aug. | Augmenter, créer une maille | M1 | 1 Masche zunehmen, indem man den Arbeitsfaden einmal verdreht um die rechte Nadel wickelt (kann durch rechts- oder linksgelehnte Zunahmen ersetzt werden) |
Nº or # | Number, no | Nº ou # | Numéro, nombre | Num. | Nummer |
Odd row | Odd row | rgs imp. | Rangs impairs | ungerade R. | ungerade (Reihen) |
pnso | Pass Next stitch over | Passer la maille suivante par-dessus | Nächste Masche überziehen | ||
psso | Pass slip stitch over the last one | passer la maille glissée par-dessus la maille tricotée | die abgehobenen M darüber ziehen | ||
pu | Pick up stitches | Rel. m. | Relever les mailles | Maschen aufnehmen | |
PM | Place marker | PM | Insérer un anneau marqueur | MM setzen | Maschenmarkierer setzen |
P | Purl | m. env. | Tricoter à l’envers | li. | linke Masche stricken |
P2tog | Purl 2 stitches together | 2 m. ens. env. | Tricoter 2 mailles ensemble à l'envers | 2 M li. zus. | zwei Maschen links zusammen stricken |
p2tog tbl | Purl 2 stitches together through the back loops | 1 m. ens. env. b. arr. | À l'envers, tricotez 2 mailles ensemble dans les brins arrière des 2 mailles = 2 mailles torses ensemble dim. 1 maille | 2 M li. V zus. | 2 Maschen links verschränkt zusammenstricken |
P1 | Purl One | 1 m. env. | 1 Maille envers | 1 M li. | 1 Masche links stricken |
PR | Purl row | rg. env. | Rang envers | li. R | 1 Reihe links stricken |
p-b | Purl stitch in row below | 1 m. env. ds rg prec. | Tricoter à l'envers dans la maille du rang précédent | Masche in der unteren Reihe li stricken | |
rem | Remaining | rest. | Restant/restante | bleibende | |
rep | Repeat | rep. | Répéter | wdh | wiederholen |
* | repeat instructions from the single asterix as directed | * | Répéter les instructions entre les étoiles autant de fois qu'indiqué | * | Die Anweisungen zwischen den Asteriken/Sternchen wiederholen |
Rev st st | Reverse stockinette stitch | Jersey envers | gl li. | glatt links stricken | |
RHN | RH Needle | aig. D | Aiguille de droite. Right Hand Needle | Rechte N | Rechte Nadel |
rib | Ribbing | Tricoter en côtes | Rippung | ||
R | Right | D | Droit | Rechts | |
RC | Right Cross | crois. D | Croisement à droite | Rechtes Kreuz | |
RH | Right Hand | main D
| Main droite | Rechte H | Rechte Hand |
right lp | Right Loop | b. D | Brin droit d'une maille | Rechtes Maschenbein | |
RS | Right Side | Coté end. | Côté endroit | HinR | Hinreihe |
RT | Right Twist | Laisser les mailles se croiser à droite | Rechtsdrall | ||
rnd | Round | T | Tour (désigne un rang quand on tricote en rond) | Rd | Runde |
Rw | Row | rg. | Rang | R | Reihe |
sk | Skip | Passer, ignorer, ne pas tenir compte de… | Überspringen | ||
sl | Slip | glis. | Glisser | abh. | abheben |
sl k-wise | Slip 1 stitch knit wise | 1 m. glis. end. | Faire glisser 1 maille comme pour à l'endroit | 1 M re. abh. | 1 Maschen wie zum Rechtsstricken abheben |
sl p-wise | Slip 1 stitch purl wise | 1 m. glis. env. | Faire glisser 1 maille comme pour à l'envers | 1 M li. abh. | 1 Maschen wie zum Linkssstricken abheben |
sk2p | Slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over knitted stitch | Surj. d. | À l'endroit : 1 maille glissée, 2 mailles tricotées ensemble à l'endroit, passer la maille glissée par-dessus la maille tricotée | 1 abnehmen, 2 zusammenstricken, Schlupfmasche über die gestrickte Masche legen | |
sm | Slip marker | glis. M | Glisser le marqueur | Markierer abh. | Maschenmarkierer abheben |
sl st | Slip stitch | 1 m. glis. | Maille glissée | 1 M abh. | 1 Masche abheben |
S1K1P (ou) skp (ou) skpo | Slip, knit, pass over | Surj. s. | Surjet simple : glisser 1 maille, tricoter 1 maille à l'endroit, passer la maille glissée par-dessus la maille tricotée | Abnehmen, stricken, überziehen | |
SSK | Slip, slip, knit = slip 2 stitches as if to knit, slip both back on left needle, knit these 2 stitches together | Faire glisser 2 mailles séparément comme pour les tricoter à l'endroit, les remettre ensemble sur l'aiguille gauche, tricoter les 2 mailles ensemble à l'endroit= 2 mailles torses ensemble à l'endroit | SSK | links geneigte Abnahme: zwei Maschen wie zum rechts Stricken abheben, eine nach der anderen, die linke Nadel von vorne in die Masche einführen, und dieselben rechts zusammenstricken | |
SSP | Slip, slip, purl, a decrease on purl-wise | Faire glisser 2 mailles séparément comme pour à l'envers, remettre les 2 mailles ensemble sur l'aiguille de gauche, et tricoter les 2 mailles ensemble à l'envers | 2 abh. 1 li. | 2 Maschen abheben, 1 Masche links stricken | |
sssk | Slip, slip, slip ,knit the 3 slipped stitches together | Faire glisser 3 mailles séparément comme pour à l'endroit les remettre ensemble sur l'aiguille gauche, tricoter les 3 mailles ensemble à l'endroit = 3 mailles torses ensemble endroit. | 3 abh. 1 re. | 3 Maschen abheben, 1 Masche rechts stricken | |
sssp | Slip, slip, slip, a double decrease on purl-wise | Faire glisser 3 mailles séparément comme pour à l'envers, remettre les 3 mailles ensemble sur l'aiguille de gauche et tricoter les 3 mailles ensemble à l'envers | 3 abh. 1 li. | 3 Maschen abheben, 1 Masche links stricken | |
st | Stitch | m. | Maille | M | Masche |
st st | Stockinette stitch | Jersey endroit | gl re. | glatt rechts stricken | |
S/S | Stocking stitch s/s | Point de jersey | gl re. | glatt rechts | |
tbl | Through back of loop
| b. arr. | Dans l'arrière de la maille | verschr | verschränkt |
t. | Time | x | Fois | mal | |
tog ou altog | Together (stitches) | ens. | Ensemble (mailles) | Zus. | Zusammen |
wyib / wyif | With yarn in back / With yarn in front
| Avec le fil sur l'arrière de l'ouvrage / Avec le fil sur le devant de l'ouvrage | mFhA / mFvA
| mit Faden hinter der Arbeit / mit Faden vor der Arbeit | |
WS | Wrong side | env. | Envers (de l'ouvrage) | RückR | Rücken Reihe |
yfrn | Yarn forward, or yarn around the needle or over | Jeté | U | Umschlag | |
yo (ou) yon | Yarn over | Jeté | U | Umschlag |